Phương Hoa từ Việt nam hỏi: “Tôi học tiếng Anh tại trường cấp bố được cha năm tuy vậy tôi vẫn ko thể phân biệt được sự khác nhau giữa: normal, ordinary và usual.Bạn đang xem: thông thường tiếng anh là gì Xin giải thích giúp tôi.

Bạn đang xem: Thông thường tiếng anh là gì

Xin cảm ơn.

normal, ordinary và usual

Đang xem: thông thường tiếng anh là gì


*

Nghe câu trả lời

Samantha Hague answers:

Hoa thân mến,

Đây là một câu hỏi rất thú vị. Có khá nhiều từ trong tiếng Anh có nghĩa gần giống nhau, và chúng thường tạo lúng túng đến người học.

Trong các ví dụ mà bạn đưa ra, normal và ordinary có nghĩa rất giống nhau, còn usual có nghĩa hơi khác một chút. Tôi nghĩ là sẽ rất hữu ích nếu chúng ta nói về cách kết hợp từ, cách các từ thường được dùng với nhau.

Khi bạn học từ vựng tiếng Anh, bạn buộc phải dành thời gian học cả cách kết hợp từ như thế nào. Bạn có thể làm điều đó bằng cách dùng một cuốn từ điển Anh-Anh tốt và nó sẽ giúp giải thích đến bạn về cách kết hợp từ vựng.

Bạn cũng có thể học cách kết hợp từ bằng việc đọc thêm tiếng Anh và coi xét cách kết hợp các tính từ với danh từ, tuyệt các động từ với tân ngữ.v.v. Bạn cũng có thể thiết lập các cuốn sách chuyên về từ vựng hay các từ điển về kết hợp từ.

Trở lại với các từ mà bạn hỏi, tôi nghĩ normal và ordinary có nghĩa rất giống nhau, là: bình thường, nó là như vậy, ko có gì đặc biệt tuyệt khác biệt.

Vậy nếu chúng ta có a normal giỏi ordinary day at work, nó có nghĩa là không có gì đặc biệt, khác biệt xảy ra vào ngày – một ngày bình thường, một ngày như mọi ngày. A normal tốt ordinary meal in a restaurant – một bữa ăn uống bình thường, thông thường tại một nhà hàng, nghe ko có gì hấp dẫn cả, tuy vậy có lẽ còn tốt rộng là một bữa ăn uống tồi, phải vậy không?!

Có một chút sắc thái khác biệt về nghĩa khi chúng ta dùng hai từ này để nói về người: normal people và ordinary people. Nếu chúng ta nói normal people, có lẽ nó có nghĩa là ‘những người có suy nghĩ và cư xử giống như những người khác’.

Xem thêm: Tiểu Thần Tiên Hệ Liệt

Nhưng khi nói ordinary people thì nó có sắc thái khác biệt về nghĩa, muốn nói tới sự giàu có tốt vị thế xã hội của người đó, và nó có nghĩa là ‘những người bình thường, ko giàu có’.

Vậy chúng ta có thể nói :

…trong đó có ý gián tiếp nói tới mức độ giàu có của những người mua. Tôi ko nghĩ là chúng ta lại nói:

These houses have been built for normal people lớn buy – Những ngôi nhà này được xây dành đến những người bình thường mua.

… vì như vậy dường như là có bình luận, nhận xét về cách hành xử của những người này rộng là về thu nhập của họ. Tương tự, nếu chúng ta đưa ra nhận xét:

His new watch is very ordinary. – Chiếc đồng hồ mới của anh ấy là rất bình thường, chẳng có gì đặc biệt.

… thì nó lại là một nhận xét hơi bất lịch sự, tốt có ý tiêu cực. Từ ngược nghĩa với ordinary là extraordinary, và nếu chúng ta nhận xét chiếc đồng hồ là extraordinary thì nó có nghĩa là ‘rất đặc biệt, khác thường’.

Giờ trở lại với một từ nữa trong câu hỏi của bạn, usual. Từ này khá khác hai từ tê vì nó có ý nói tới thói quen, thông lệ. Chẳng hạn, my usual bus là chiếc xe cộ buýt mà tôi vẫn luôn luôn đi, vào một giờ nhất định, hàng ngày. My usual newspaper là tờ báo mà tôi luôn luôn mua để đọc.

Bạn cũng có thể thu xếp gặp ai đó at the usual, có nghĩa là ở địa điểm chốn mà bạn vẫn thường gặp, có thể là quán bar tuyệt quán cà phê.v.v. Vào trường hợp này không thể dùng từ normal tuyệt ordinary được.

Cuối cùng là các khách hàng quen thuộc lúc vào quán có thể gọi their usual, có nghĩa là loại đồ uống mà họ vẫn thường gọi!

Xin cảm ơn bạn đã đặt câu hỏi và tôi mong mỏi là những giải thích này có thể giúp được bạn hiểu hơn về cách dùng các từ này!

Samantha Hague đã từng là giáo viên dạy tiếng Anh và kỹ năng giao tiếp suốt 16 năm qua. Chị từng dạy tại Nhật nhiều năm và nay đang dạy tại Đại học Tổng hợp Newcastle của Anh, khoa Thạc sĩ Dịch thuật và Phiên dịch, và soạn các chương trình Dạy tiếng Anh như một ngoại ngữ.