As a subscriber, you have 10 gift articles lớn give each month. Anyone can read what you share.

Bạn đang xem: Cloquet police investigate alleged assault of first

Sasha Fleischman in Oakland, Calif., in June, seven months after being set on fire on a city bus.Credit...Katy Grannan for The thủ đô new york Times

It was close to 5 o’clock on the afternoon of Nov. 4, 2013, & Sasha Fleischman was riding the 57 bus trang chủ from school. An 18-year-old senior at a small private high school, Sasha wore a T-shirt, a đen fleece jacket, a gray newsboy cap và a gauzy trắng skirt. For much of the long bus ride through Oakland, Calif., Sasha — who identifies as agender, neither male nor female — had been reading a paperback copy of “Anna Karenina,” but eventually the teenager drifted into sleep, skirt draped over the edge of the bus seat.

As Sasha slept, three teenage boys laughed và joked nearby. Then one surreptitiously flicked a lighter. The skirt went up in a ball of flame. Sasha leapt up, screaming, “I’m on fire!” Two other passengers threw Sasha khổng lồ the ground & extinguished the flames, but Sasha’s legs were left charred và peeling. Taken by ambulance khổng lồ a San Francisco burn unit, Sasha would spend the next three & a half weeks undergoing multiple operations khổng lồ treat the second- và third-degree burns that ran from thigh to calf.

Richard Thomas, the 16-year-old boy who lit the skirt on fire, was arrested the following day. Citing the severity of the crime, the Alameda County district attorney, Nancy O’Malley, charged Thomas as an adult, stripping him of the protections — including anonymity — customarily afforded khổng lồ juveniles. Charged with two felonies, each with a hate-crime clause that increased the time he would serve if convicted, Thomas faced the possibility of life imprisonment.

Oakland is a thành phố of more than 400,000 people, but it can often feel like a small town. The attack happened in my neighborhood, on a bus my own teenager sometimes takes trang chủ from school. Sasha Fleischman’s family và my family have close friends in common. Richard Thomas once attended my son’s high school. But even when events unfold practically on your doorstep, it isn’t always easy to make sense of them.

Crime was easy enough to understand — in 2013, Oakland had the nation’s highest robbery rate. But this was something different. An act of savage brutality had taken place in a public setting in the middle of the afternoon.

Oakland is one of America’s most diverse cities. We pride ourselves on our tolerance; this is, after all, the bay Area. Yet for all its laid-back inclusiveness, Oakland is also a đô thị of grim contrasts. The wealthier hills neighborhoods have good schools, low crime & views of the bay. The historic buildings downtown are filling with tech start-ups, boutiques peddling handmade jeans and nightspots with seven-ingredient cocktails. But little of this good fortune has spilled over into East Oakland, where Richard lived, a region of grinding poverty & chronic violence. Richard & Sasha lived in the same city, but their paths might never have crossed if they didn’t both ride the 57 bus.

Sasha Fleischman’s ride to & from school took an hour và involved two transfers, but Sasha used the time khổng lồ nap or vị homework. Maybeck High School, Sasha’s school in Berkeley, caters to bright, quirky kids interested in taking, its website says, “personal và intellectual risks.” That mô tả tìm kiếm certainly applied to Sasha, a skinny, intensely analytical kid with wavy, chin-length brown hair, thick eyebrows & a radiant smile, who started inventing languages at the age of 7 or 8.

After reading a website comic called “Poly in Pictures,” which explores polyamory, gender, sexuality and orientation, Sasha, then a 16-year-old boy named Luke, began an epistemological investigation of gender identity, asking friends & family how they knew what their gender was.

“At first I just assumed that I was this heterosexual man, because I didn’t have any reason to assume otherwise,” Sasha said one afternoon last year, sitting on the Fleischmans’ red sofa by a window festooned with a chain of paper cranes. “But I started thinking, Well, am I a guy?” Most people told Sasha that they just knew what gender they were, but Sasha didn’t feel that way.

“And so I started identifying as genderqueer,” Sasha said. “For me, at least, genderqueer includes an aspect of questioning. And that was a big part of it for me. The fact that I was questioning my gender meant that I was genderqueer.”

Sasha’s parents, Karl Fleischman and Debbie Crandall, work in education, và their relationship with their only child has an affable ease. Karl, a college-radio D.J. Turned public-school kindergarten teacher, is the shyer of the two, with a dry wit and a quick grin. Debbie, a bookkeeper at a private school, is more emotional & effusive. But while they embraced Sasha’s new name (chosen for its gender neutrality) & mostly remembered to lớn use the preferred plural pronoun, “they,” khổng lồ refer to their child, they still found Sasha’s rejection of gender a bit perplexing. (Telling Sasha’s story also poses a linguistic challenge, because English doesn’t offer a ready-made way khổng lồ talk about people who identify as neither male nor female. Sasha prefers “they,” “it” or the invented gender-neutral pronoun “xe.” The thủ đô new york Times does not use these terms lớn refer to individuals.)

“I’m trying khổng lồ get my head around it,” Debbie admitted, two years into the change. “I understand coming out as gay or even trans. But this is harder for me to lớn understand. I tư vấn them,” she said, referring to lớn her child, “but I just don’t understand what it means.”

Because genderqueer or agender people don’t have a box to kiểm tra on most questionnaires, there isn’t much data about how many people identify this way, or even what most of them mean by the term. The 2011 National Transgender Discrimination Survey found that 13 percent of transgender or gender-nonconforming respondents identified as “a gender not listed here.” These respondents were more likely khổng lồ be young và educated & to live in the coastal xanh states than other transgender people. They were also more likely lớn have been harassed or assaulted.

Since preschool, Sasha had attended small, alternative schools, where challenging gender norms was unremarkable. In a Montessori middle-school grade with only 25 students, two identified as transgender, including Sasha’s best friend. Maybeck High School, with just more than 100 students, had two who were transgender and two, including Sasha, who identified as agender. Outside school, Sasha dove into virtual & real-world communities devoted khổng lồ constructing alternate realities, filled with people who created new languages (known as conlangers) or who obsessed over the intricately plotted website comic “Homestuck” or who participated in Live kích hoạt Role Playing, a theatrical descendant of Dungeons and Dragons, in which costumed players acted out trò chơi scenarios in places lượt thích Tilden Park on the outskirts of Berkeley. In this world, quirkiness was not just accepted but encouraged.

Sasha started wearing a skirt in January 2013, accepting three hand-me-downs from a friend. Previously Sasha’s style tended toward steampunk — đứng đầu hats, tweeds, vests and bow ties, even a pocket watch. But Sasha loved the sartorial gender-mashup that came from adding a skirt khổng lồ the vest and bow tie. For Sasha’s parents, the most surprising thing about the new look was how public it was. Shy và introverted, their child had always excelled at being invisible. Now the teenager was not just visible but conspicuous — a boy in a skirt. Instead of bashfulness, Sasha exhibited a newfound confidence.

“It feels like making this discovery & coming khổng lồ terms with it has really helped Sasha become themselves,” Karl mused, fiddling with the rainbow-colored friendship bracelet he wore. “Sasha seems more comfortable in the world.”

Still, Debbie và Karl worried that publicly flouting gender norms could be dangerous — even in the liberal cất cánh Area. Karl was once beaten up while jogging in Berkeley by some men in a pickup truck who thought he was gay. Debbie was concerned that Sasha’s skirt-wearing might attract a similar response. “I worry about how the world sees it & what the world can vì — what crazy people can do,” she said.

For a long time these fears seemed to be groundless. Sasha wore a skirt every day from January to lớn November 2013 và experienced only one negative reaction, when an older woman at a bus stop insisted, “You’re not a girl!”

And so when Sasha drifted into sleep on the 57 bus on Nov. 4, it was an untroubled sleep. As the teenager would say later: “I can sleep through anything on the bus.”

When Richard Thomas boarded the bus that day, he was a junior at Oakland High School, his third school in as many years. Located in the city’s middle-class foothills, O High, as it’s known locally, is the oldest of Oakland’s high schools (Gertrude Stein attended it). While it draws Asian, Latino và African-American students from throughout the city, the school is spurned by the white families who live nearby. Its chạy thử scores aren’t terrible, but it has a reputation as a rough place.

Like Sasha, Richard had a long commute trang chủ from school, although his began close khổng lồ where Sasha’s ended. From Oakland High, he traveled to the part of town known as Deep East, where he lived with his mother, Jasmine Jackson, his mother’s fiancé, his 4-year-old brother và one of the two cousins his mother had raised ever since their mother, Jasmine’s sister Savannah, was murdered in 2006. The house, a single-story white-stucco bungalow, was clean và snug & sparsely furnished, decorated with framed photos of family.

A food-service worker at a residential care facility, Jasmine sent Richard to lớn Oakland High because she thought it offered a better academic and social environment than the high school in her own neighborhood. Lượt thích Debbie Crandall, she worried about what the world could vày to her child. She had Richard when she was only 15, splitting up with his father, Richard Sr., shortly afterward. While she was proud of always having a job, she didn’t earn much money. She wanted her son to attend college & to have a career.

These were big dreams in her part of town. An investigation by The San Francisco Chronicle found that of some 600 đen male students who start at Oakland high schools as freshmen each year, only about 300 kết thúc up graduating & fewer than 100 graduate with the requirements needed to lớn attend a California state college or university. The odds of landing in the back of a police cruiser, on the other hand, are much better. African-American boys 3d less than 30 percent of Oakland’s under-age population but tài khoản for nearly 75 percent of all juvenile arrests. & each year, dozens of black men và boys are murdered within the thành phố limits.

From a young age, Richard lost family and friends to violence. In addition to lớn his aunt Savannah, killed in a spray of bullets while sitting in a oto in San Francisco, his aunt Tish was murdered by her boyfriend in 2008. Three of his childhood friends were murdered as well, most recently his best friend, Tyronta Mickens. People used khổng lồ say Richard & Tyronta were twins, because they were both handsome, light-skinned boys with a goofy sense of humor và a penchant for practical jokes. When Richard was 14, the two were sent to lớn a group trang chủ in Redding, after they were involved in a fight with some skateboarders. (Because Richard was a juvenile, the details of the case are sealed.) Tyronta was released before Richard, but shortly after that, on Jan. 7, 2013, he was shot multiple times while sitting in a car in an East Oakland parking lot.

When Richard found out about his friend’s death, he called his mother from the group trang chủ to ask if it was true. “He just started crying và crying,” Jasmine recalled. Instead of hanging up, Richard just put the phone down and walked away.

Richard came back lớn Oakland that summer, heading into his junior year. He signed up for a summer-job training program conducted by the Unity Council, an Oakland nonprofit, which led lớn an internship. His supervisors noted how much effort he put in, sometimes redoing the sloppy work of others. But when school started, Richard struggled. He fell behind academically và began cutting school. Early in September, Oakland High’s attendance compliance officer, Kaprice Wilson, found Richard outside school in the middle of the day, about khổng lồ get on a bus with a girl who had just been suspended. When Wilson told him that she had to lớn escort him back khổng lồ class, Richard came along cheerfully, peppering her with questions. Wilson explained that she ran an intervention program for students who were chronically absent from school.

“Can I be in your program?” Richard asked.

Wilson was taken aback. Students didn’t usually volunteer for her program; they were assigned lớn it. She wasn’t exactly trying khổng lồ fill slots either — she already had a caseload of some 800 chronically truant students, & her program was meant for freshmen và sophomores, who are easier lớn get back on track than juniors & seniors. But when she looked up Richard’s file, she saw that his grades were poor and his attendance spotty.

“I want you khổng lồ help me like you help them,” Wilson remembered him saying. “Because I’ve been lớn a lot of schools, and I’ve been in trouble, but I’m really not a bad kid.”

A petite woman who favored dangly earrings và liked lớn kick off her shoes while working, Wilson was a kind of surrogate mother lớn many of Oakland High School’s troubled kids. Some of them even called her Mom, bringing her their grades, photographs & artwork to lớn hang on her walls and writing her apologies when they ran into trouble. Her tiny office was papered with these missives: “Maria is your best daughter ever,” read one. “I’m sorry mom, she made me hecka mad,” read another — written, Wilson told me, by a kid who had just been suspended.

Richard adopted Wilson’s office as a kind of safe zone, a place khổng lồ hang out between classes. He would confide in her about his life. When other kids were there, he would often draw them out, listening to their problems. He liked to give and receive hugs & was known for his silly, childlike sense of humor, his willingness lớn look foolish if it would get a laugh. He gave Wilson his mother’s phone number, suggesting that they might talk. He wanted his mother to lớn know that he was doing everything he could to lớn get on the right path. “I’m going khổng lồ graduate,” he told Wilson. “And I’m going to lớn make her happy.”

Yet Richard was apprehensive. He was having trouble understanding his schoolwork & wanted lớn be tested for learning disabilities. He was worried about graduating. Và the violence around him was pressing in. That fall, another friend, this one from Oakland High, was shot. At the kết thúc of October, while walking to the store in an unfamiliar neighborhood with his cousin Gerald, Richard was robbed at gunpoint by two teenage boys who took his money, his phone, his coat & his shoes. In the moment, he told Wilson, he had only one thing on his mind: surviving. But later, he kept thinking about one of the robbers, whom Richard knew và had thought of as a friend. He felt betrayed.

Richard skipped school for a few days after that. On the afternoon of Nov. 4, Richard’s 18-year-old cousin, Lloyd Rhodes, showed up at Oakland High School & tried to lớn persuade him khổng lồ leave early. The campus security officer, Carlitta Collins, wouldn’t allow Lloyd on campus, because he wasn’t a student, so he hung around outside the gates until Richard got out of school. Before leaving for the bus stop, Richard gave Collins a hug.

“I’m telling you,” she said, “I didn’t feel nothing but love when he hugged me.”

Every Alameda County transit bus is equipped with cameras that continuously record sound and video clip from multiple vantage points. I first watched the clip of the attack in the office of William Du Bois, Richard’s lawyer, on a laptop in a conference room. Before me was a grid of 12 views that could be watched simultaneously or one at a time. The clip itself, grainy và impersonal, conveys the ordinariness of the afternoon. Passengers look at their phones or peer through the scratched windows at the darkening streets outside.

On the video, Richard & Lloyd board the bus at the front. Richard, wearing an orange-brimmed thành phố new york Knicks hat, is quiet & smiling. The heavyset Lloyd is loud and rambunctious — bouncing, shouting, trying khổng lồ get the attention of a girl at the front. After using his bus pass, Lloyd catches sight of a tall boy in a trắng hoodie sitting near the back & heads his way. According to the statement Richard made khổng lồ the police, it was this boy, whom Richard identified only as Jamal, who pointed out Sasha sleeping across the aisle from them, whispering, “Look at this dude.”

On the video, you can’t hear what Jamal says as he passes the lighter to Richard. Richard later told his lawyer và his mother that the whole thing was meant lớn be a prank. He thought the fabric would smolder for a moment, and Sasha would wake up & slap out the spark, startled but uninjured.

The skirt didn’t catch fire the first time Richard flicked the lighter, or the second or the third. The video clip shows the boys laughing và joking between tries, horsing around, cuffing each other. Then Richard flicks the lighter a fourth time. This time, the skirt ignites. Lloyd calls khổng lồ the driver to mở cửa the back door. Richard jumps off the bus. Lloyd looks back và then stops, transfixed, as Sasha’s skirt erupts into a sheet of flame.

The next few seconds are hard to lớn watch. Sasha’s voice is high & terrified. “I’m on fire! I’m on fire!” The flaming skirt looks unearthly, impossible. At first, Jamal howls with laughter, then, as Sasha careers toward him, he cringes & climbs onto his seat. “Everyone was running, laughing, screaming, yelling at the bus driver: ‘Stop the bus! mở cửa the doors!' ” recalls Dan Gale, one of the two men who tackled Sasha và put out the fire. “I was yelling: ‘Get down! Get on the ground!’ I just dove.”

The bus stopped. Dazed and in shock, Sasha stood & pushed through the back doors onto the street.

On the video, Gale says, “You need to gọi an ambulance, man,” as Sasha paces outside, charred legs naked to lớn the November chill, talking khổng lồ Karl on a cellphone. Then the driver walks to lớn the back of the bus và kicks the tattered remnant of Sasha’s skirt through the door.

Xem thêm: Đăng Ký Thực Phẩm Chức Năng Bạn Cần Biết, Xin Giấy Phép Công Bố Thực Phẩm Chức Năng

“Real stupid!” he bellows, cursing at the boys.

Richard was alone in Kaprice Wilson’s office the next day when the police came khổng lồ arrest him. He had been trying khổng lồ speak with her all morning, even calling her from class, but Wilson asked him khổng lồ wait until he had a break. She was on her way khổng lồ meet him when she saw him being led away in handcuffs.

At the police station, Officers Anwawn Jones và Jason Anderson placed Richard in an interview room và left him there. A clip shows Richard sitting by himself. An officer returns at one point khổng lồ hand him a bag lunch. Richard unpacks a soda, a sandwich and a bag of chips. He smooths the paper bag flat and places the sandwich on top. Then he folds his hands and bows his head. He crosses himself three times. Then he begins to eat his lunch. When the police officers return, he has his head down on the table."You didn’t eat all your chips?” Officer Jones asks. Richard says, “I was getting a little stomachache.”

The officers are friendly. They ask questions about Richard’s life — where he lives, what sports he plays, how he’s doing in school, whether he has a girlfriend. In response, Richard is candid, almost confiding. He tells them about the fight that sent him khổng lồ the group home, about having “a little breakdown” after Tyronta’s murder, about his troubles in school. When they ask about the events of the previous afternoon, Richard tells them that he was on the 57 bus when he saw a man with his skirt on fire.

“What bởi vì you think about dudes who dress up in skirts?” Officer Jones asks.

“I’m not with that,” Richard says. “I wouldn’t say that I hate gay people, but I’m very homophobic.”

Richard Thomas, left, with his brother, Derriyon, before the attack.Credit...Photograph from Jasmine Jackson

Jones nods. “O.K. Why would you hotline yourself homophobic?”

“I don’t have no problem with somebody if they like men. But lượt thích if you vì too much? Nobody cares, really.”

“Do too much?”

“Taking it to the next level,” Richard explains. Jones asks for an example.

“Cross-dressing and like — some people, like they try to make everybody know that they are that.”

After asking Richard lớn go through the events on the bus a couple of times, the police reveal that they have video clip of the incident. They know he did it. They just want him khổng lồ tell them why.

“Being stupid,” Richard says, his voice low.

“What would even remotely make you think about setting something on fire like that — someone’s clothing?” Anderson asks. “Was it because the dude was wearing a dress? Did you have a problem with him?”

“I don’t know.”

“People do things for a reason,” the officer says. “We’ve all made decisions in life that may not have been the best choice khổng lồ make at a given time. What we’re trying to figure out is why this happened.”

“I’m homophobic,” Richard says at last. “I don’t like gay people.”

“Did you get angry because he’s a gay dude in a skirt, not just being gay but ‘doing too much?' ” Jones asks.

“Actually, I didn’t know that his skirt was going to do that, that it was going to catch lượt thích that,” Richard says. “It was lượt thích a little flame. I thought it was just going to go out.”

But it was too late to backpedal. Two days after Richard’s arrest, the Alameda County district attorney announced the charges: aggravated mayhem & assault with intent khổng lồ cause great bodily injury, both felonies, each with a hate-crime clause that would địa chỉ cửa hàng an additional one lớn three years in state prison khổng lồ his sentence. If convicted, Thomas faced a maximum sentence of life in prison — a punishment he would never have faced had he been charged as a juvenile. Jamal, the boy who handed Richard the lighter, was never interviewed, arrested or charged.

On Nov. 8, four days after lighting Sasha’s skirt on fire, Richard wrote the teenager a letter.

“Dear Victum,” it began. “I apoligize for my actions, for the pain that I brought to you and your family. I was wrong for what I did. I was wrong. I had no reason to vì chưng that lớn you I don’t know what was going through my head at that time. Im not a monster, I have a big heart I never even thought of hurting anyone lượt thích the way I hurt you. I just wanted you lớn know that yên deeply sorry for my actions. I think about what happened every second, I pray that you heal correctly and that you recover and live a happy life. Please forgive me thats all I want. I take responsibility for all my actions, I’ll take all the consiquences,” he wrote. “I’m not just saying this because yên ổn incarcerated I honestly mean every word.” He signed it, “Love, Richard Thomas.”

A few days later, he wrote a second letter, this one addressed to “Mr. Fleischman.” It was nearly three pages long, written in neat cursive.

“I had a nightmare last night và I woke up sweating and apoligizing,” he wrote. “I really hope you get back khổng lồ the way you were. I went to lớn court yesterday & there still making me seem lượt thích a monster, but im not. I’m a good kid if you get lớn know me. I’m sure you would have been a nice person to,” he continued. “I was hoping that I can meet you face to lớn face so I can apoligize to you.”

He went on khổng lồ detail the charges against him, explaining that he was willing lớn accept the assault charges but that he rejected the hate-crime enhancements. “I don’t have a problem with homosexual’s,” he explained. “I have friends thats homosexuals và we never had problems so I don’t look at you wrong because of your sexualitie. Honestly I could care less if you lượt thích men you weren’t trying lớn talk lớn me in that way.”

As for himself, he said: “I am not a thug, gangster, hoodlum, nor monster. Im a young African American male who’s made a terrible mistake.” Perhaps, he suggested, he and Fleischman had things in common. “I’ve also been hurt alot for no reason, not like I hurt you but Ive been hurt physically and metally so I know how it feels, the pain and confusion of why me I’ve felt it before plenty of times.”

William Du Bois put the letters in his briefcase. Because they contained admissions of guilt, he felt he couldn’t send them to lớn Sasha until after the case was resolved. It would be 14 months before Sasha read them.

When Sasha arrived home from the hospital on Nov. 27, 23 days after the attack, it was lớn a street crowded with reporters và photographers. There had been a march along the route of the 57 bus, with supporters tying rainbow-colored ribbons to street signs và telephone poles along the way. Cards, letters & packages poured in, including some from Canada. An online medical fund raised $31,000 in donations. Several high schools had sponsored skirt-wearing days; so did a local bookstore. At Oakland High, Richard’s school, the varsity basketball team wore blue jerseys with Sasha’s name on them & the words “No H8.”

Sasha gave an interview to a local news station, wearing a skirt over bandaged legs. “I was really excited that an agender person was in the news,” Sasha explained to lớn me later. “But I wasn’t that excited about the circumstances, obviously. Those were my feelings: This is really great — but does it have khổng lồ be me?”

Sasha acknowledged feeling angry sometimes. While the long-term prognosis was excellent, everything was more difficult at the moment — walking, taking a shower, getting dressed. The pain made it hard to lớn sleep.

Ten days after Sasha got trang chủ from the hospital, the family invited Dan Gale, one of the two men who put out the fire, to lớn their house for brunch (the other man was never identified). Toward the kết thúc of the meal, the conversation turned to lớn Richard Thomas. Debbie và Karl had told reporters that they wanted khổng lồ see Richard tried as a juvenile, not as an adult, & they had consistently cautioned against leaping to lớn conclusions about Richard’s motivation. Gale, a gravel-voiced construction worker with a walrus mustache, remarked that he thought Sasha’s parents showed more forbearance than he would have. He turned to lớn Sasha.

“How bởi vì you feel on that? I mean, this kid hurt you.”

Sasha considered this. “I know he hurt me,” Sasha said. “He did something that’s really dangerous & stupid. But then again, he’s a 16-year-old kid, and 16-year-old kids are kind of dumb. It’s really hard khổng lồ know what I want for him.”

Jasmine Jackson, Richard’s deeply religious mother, tried lớn believe that everything that happened was part of a larger plan. “God is good,” she repeated in the courthouse elevator. “God is good. God is so good.” When Richard was escorted into the courtroom for the many procedural hearings that followed his arrest, Jasmine would catch his eye and make a heart shape with her fingers, pressing it lớn her chest.

She was sure that Richard had learned something from what he did. “We’re all going lớn learn something from this,” she said frequently. But once, after saying it, she shook her head. “I wish it hadn’t gone this far & he could have learned a different way,” she said. “I wish that the courts would give him a suitable punishment so that he can learn from this, instead of just being institutionalized.” This was her biggest fear. “I want him to lớn have enough time to vì something with his life,” she said.

Everyone I interviewed who knew Richard made a point of telling me that he was not homophobic. Richard had a gay friend, they pointed out, and his mother’s cousin is transgender. Du Bois wouldn’t allow me khổng lồ interview his client; given the potential sentence, he felt the risks were too great. But he argued that it made no sense to describe a child’s still-forming opinions as “hate.”

“Lynchings — they’re hate crimes,” he said. But as for a boy wearing a skirt, he went on, “the kid who thinks that this is anomalous và decides khổng lồ play a prank is not committing a hate crime.”

O’Malley, the district attorney, didn’t see it that way. “If somebody commits a heinous crime against somebody because they’re a member of a protected class, that is very purposeful discrimination,” she explained as we sat in her office, before a massive wooden desk that belonged khổng lồ Earl Warren when he was the Alameda County D.A. Hate crimes, she argued, were discrimination, just as segregation was. “It’s important khổng lồ show that this is the kind of behavior that will never be tolerated.”

Until the mid-1980s, the law made no distinction between crimes motivated by bigotry and crimes motivated by money, passion or boredom. Murder was murder; vandalism was vandalism. The term “hate crime” arose in response lớn what was described at the time as an “epidemic” of neo-Nazi & skinhead violence, although in retrospect it’s unclear whether any such epidemic existed. Since then, the number of bias-motivated prosecutions has steadily declined. In California, a state with close to lớn 39 million people, hate-crime prosecutions have fallen 48 percent since 2003, with just 158 bias crimes filed for prosecution in 2012.

A majority of those charged with bias crimes bởi vì not fit the stereotype of the squinting, bristle-headed loner sporting a swastika tattoo. Researchers estimate that fewer than 5 percent are members of an organized hate group. Most are young males, either in their teens or early 20s, acting in a group. In a study of Boston hate-crime prosecutions in the early 1990s, two-thirds of the offenders were categorized as “thrill-seeking” — that is, they were groups of young people “looking for some fun” at the expense of someone they regarded as lower on the totem pole. The authors of the study found that many of these offenders weren’t even particularly biased toward their victims but were following the lead of a more biased peer.

Many hate crimes, according to lớn Phyllis B. Gerstenfeld, a criminal-justice professor at California State University, Stanislaus, “don’t have as much to bởi vì with the victim as they bởi vì with the offender và their own insecurity — which of course is a lot of what’s going on with adolescents in general.”

Two groups that might have been expected to support O’Malley’s decision khổng lồ charge Richard as an adult, the National Center for Lesbian Rights và the Transgender Law Center, wrote lớn her in November 2013, asking her lớn reconsider. “When juvenile impulsivity và poor judgment produce dire consequences, it does not make sense to craft a response intended for adults,” they said in a letter that was also sent on behalf of the A.C.L.U. Of Northern California. “Rather, these are the very circumstances under which it is important khổng lồ remember that children are different from adults.” The letter concluded: “We firmly believe that you can demonstrate your office’s commitment lớn protecting the victims of hate crimes without imposing adult sanctions on juvenile offenders.”

Sasha’s parents: Karl Fleischman và Debbie Crandall.Credit...Katy Grannan for The thành phố new york Times

Richard’s first evidentiary hearing was in March. Sasha took the day off from school and came khổng lồ court with Karl and Debbie, dressed in a navy xanh skirt, a gray vest, a brown striped bow tie, a gray tweed cap, a trench coat and purple high tops. Richard’s mother was there, too. She had asked me in February if I could arrange a meeting with Sasha’s family, but when I broached the subject with Debbie, she recoiled & said she wasn’t ready. Now, in the vestibule outside the courtroom, Jasmine, a strikingly pretty woman with almond-shaped eyes & a high round forehead, came forward.

“My son’s not like that,” she said, the words tumbling out in a rush. “I don’t know what made him vày that, & I’m sorry. We’re not hateful people.”

Then she hugged each thành viên of the family: Debbie, Karl, Sasha. One by one, each of Richard’s relatives — aunts, uncles, cousins — came forward & did the same. When it was over, both mothers were crying.

Afterward, Jasmine kept talking about Sasha. “He just looked so innocent,” she said lớn me. “He’s just so cute. He has such a nice family. He didn’t deserve that. No kid does. It’s just not something I can get used to.” There was so much more that she had wanted khổng lồ say khổng lồ them, but she couldn’t find the words. “I don’t know what to lớn say but sorry,” she told me.

Seven months later, on the morning of Oct. 16, Richard sat with his left leg shackled to lớn a wooden chair in the courtroom of Judge Paul Delucchi. He wore a gray county-issue sweatshirt and khakis, and while he had lost the terrified look of his early court appearances, his eyes were wary. There was a faint peach-fuzz mustache on his upper lip.

Delucchi’s courtroom was frequently crowded và chaotic, with prisoners stacked up in the jury box listlessly waiting for their turn lớn appear. But each time Richard came khổng lồ court, I watched his eyes rove the room, taking everything in. His lawyer had told me he was doing well in Alameda County Juvenile Hall, getting good grades và staying out of trouble. He was on track to lớn graduate from high school in February. Jasmine visited him every Sunday.

Jasmine had stopped returning my calls, telling me in July that she was tired of talking about the case, tired of thinking about it, just tired. “I work 12, sometimes 14 hours a day, and when I come home, I just want to go to lớn sleep,” she said. On that morning, she sat just behind me, wearing new long hair extensions with a greenish tint.

Debbie Crandall sat next to lớn me, her eyes fixed on Richard. He was going to take a plea bargain. The mayhem charge và the hate-crime enhancements would be dropped, & Richard would receive a five-year sentence on the assault charge. With credit for time served and good behavior, the khuyến mãi would have Richard, now 17, released before his 21st birthday, making it more likely that he could serve all his time in juvenile facilities. Du Bois had urged Richard khổng lồ accept it as “the best choice among the available alternatives.” Debbie và Karl also wanted him lớn take the deal, so that Sasha, now a freshman at M.I.T., wouldn’t have khổng lồ fly back for a trial.

Jasmine wasn’t so sure. She had hoped for a better outcome, và communication between her và Du Bois had grown increasingly poor over the summer và fall. Now she & Richard had decided to lớn accept the offer.

But that morning, the deputy district attorney, Richard Moore, abruptly changed the five-year sentence khổng lồ seven years. No explanation was given in court. Take it or go khổng lồ trial, Du Bois said he was told. From my seat in the gallery, I watched Du Bois pull a chair in front of Richard to tell him the news. I could see the moment when Richard understood what had happened. He turned his head to lớn look at Jasmine. They stared at each other for a long, heartbreaking moment, seeming khổng lồ converse without words. When Richard turned back to face Du Bois, he curled his head into his shoulder. He would take the deal.

Du Bois, a 40-year courthouse veteran, was usually calm and even-tempered. But when I went to talk to him after the hearing, he was furious. Under the terms of the deal, Richard’s sentence may still be reduced to lớn five years if he meets certain benchmarks between now and July — full participation in available educational & rehabilitation programs, a clean discipline record. But not all of that is in Richard’s control: Another inmate could pick a fight with him; a staff member might write him up for a minor offense. & because minors can be transferred khổng lồ an adult prison as soon as they turn 18, a longer sentence makes it more likely that Richard will serve the bulk of his time in an adult prison rather than in juvenile facilities. “He’s now thrown to lớn the wolves,” Du Bois told me. Weeks later, he was still fuming about Richard’s sentence. “It’s punitive,” he said. “And for what? Protecting the community by making this kid into a real gangster?”

O’Malley told me over the phone in November that the new arrangement was meant to lớn help him, by giving him more time to receive treatment. She could not, however, name the type of treatment programs she had in mind for Richard or explain how sending him to lớn adult prison would serve the rehabilitation goals she had described.

Richard returned to court a month later for sentencing. Debbie had been asked to give a victim-impact statement. She read aloud a letter to lớn Richard, her voice quavering. “You attacked our child as they slept on a bus,” she began. “Maybe you thought it was weird that Sasha was wearing a skirt.” Richard’s gaze stayed on her face as she described Sasha’s ordeal — the charred skin, the painful skin grafts, the hours of daily bandaging. His eyes filled with tears.

“We bởi vì not understand your actions,” Debbie went on. “But we also think that hatred only leads to more hatred & anger. We don’t want you to come out of prison full of hate.”

Debbie và Karl walked out of the courthouse into the November sunshine và stopped for coffee at a nearby sidewalk cafe. They were exhausted from talking lớn reporters, unsure whether lớn be relieved or distraught. “I wish it had turned out differently for Richard,” Debbie said. “We got Sasha back. But poor Jasmine. She lost her son for years.” They hadn’t expected lớn be so moved by seeing Richard’s face again.

“I just had this wave of emotion at how young he looked,” Karl said. “He just looks lượt thích a kid.”